You are currently viewing Kagi的AI翻译工具可将英文翻译为非标准“语言”

Kagi的AI翻译工具可将英文翻译为非标准“语言”

引言:Kagi公司的AI翻译工具近日走红网络,用户惊讶地发现它可以将英文翻译成各种搞笑的非标准”语言”,包括”LinkedIn风格”、”Z世代俚语”乃至”性感的玛格丽特·撒切尔”。这一现象既彰显了大型语言模型的创意潜能,也暴露了允许用户自由操控AI工具的潜在风险。

Kagi翻译AI回答

Kagi公司以其付费搜索产品著称,曾是Google搜索的竞争对手。该公司于2024年推出Kagi Translate,声称这是比Google翻译和DeepL更优的翻译工具。当时Kagi表示,该工具”综合运用大型语言模型,为每项任务选择和优化最佳输出”,但”偶尔可能出现一些怪癖,我们正积极解决”。

2025年2月,至少有一名Hacker News用户注意到,可以通过修改URL参数,将目标语言设置为”带波士顿口音的粗鲁男人”而不会出错。近几周,Kagi官方社交媒体账号开始重点介绍其模仿”Reddit体”或生成”麦肯锡顾问体”的能力。

然而,本周二早晨,这些非常规用法在Hacker News上引发热议后彻底出圈——有用户欣喜地报告”Kagi Translate现在支持LinkedIn语言作为输出选项”。随后,其他用户发现只需在Kagi Translate网页界面的搜索栏中输入目标语言,底层AI就会尽力配合。

此后,论坛用户和社交媒体用户竞相尝试各种创意”语言”选项,包括广受欢迎的”性感的玛格丽特·撒切尔”。这一发现虽然展现了大型语言模型的趣味性和创造性,但也引发了关于允许用户随意操纵这类通用AI工具风险的思考。

文章来源:https://arstechnica.com/ai/2026/03/kagi-translates

思为交互

思为交互科技

思为交互科技是一家”从云到端”的新型物联网及工业4.0技术公司,可以为各类生产制造型企业提供从硬件到云端全套的解决方案。我公司Galileo OS数据基座融合AI大模型、数据中台、物联网等技术,推动制造业工厂数字化转型。从数字化车间到智能工厂,全面覆盖安全、生产、质量、设备管理等业务。

声明:本站发布的内容(图片、视频和文字)以原创、转载和分享为主,文章观点不代表本网站立场,如果涉及侵权请联系站长邮箱:sales@idmakers.cn删除,任何个人或组织,需要转载可以自行与原作者联系。